Wednesday, 26 October 2011

Haluu...Kembali

              Ehem, lama aku tidak active mem"blogging". Yalah, may be hot-hot chicken shit (hangat-hangat tahi ayam) jer lepas sign-up. Aku mengaku itu..hehehe
Yalah, aku ada membaca satu blog ni. Kira femes gak... focusing more on financial and those kind of blogs is the one I like.. Apa kaitan tu? Ok, this blog is really talking about finance [personal finance, I meant :D ] but once in a while, will talk on other light topics. So this blogs highlights for those new bloggers will last only half a year only. So for those seek for passive income, blogging activities are suitable to do so. Em, tapi kita bukan cakap pasal finance ya... Cuma aku mengaku bahawa blogger baru cuma bertahan setengah tahun jer.. Bab mencari passive income itu, hanya kamu yang tahu. Only the sky is the limit, is it not?

Yah, yang terbaca article ni, wish you all have a very good time/moment.

Good day,
Durien

Wednesday, 6 July 2011

Notes: Particle "Wa" & "Ga"

Topic Marker and Subject Marker

Roughly speaking, "wa" is a topic marker, and "ga" is a subject marker. The topic is often the same as the subject, but not necessary. The topic can be anything that a speaker wants to talk about (It can be an object, location or any other grammatical element). In this sense, it is similar to the English expressions, "As for ~" or "Speaking of ~." 



Watashi wa gakusei desu.

私は学生です。
I am a student.
(As for me, I am a student.)
Nihongo wa omoshiroi desu.

日本語は面白いです。
Japanese is interesting.
(Speaking of Japanese,
it is interesting.)

Basic Differences Between Ga and Wa

"Wa" is used to mark something that has already been introduced into the conversation, or is familiar with both a speaker and a listener. (proper nouns, genetic names etc.) "Ga" is used when a situation or happening is just noticed or newly introduced. See the following example. 



Mukashi mukashi, ojii-san ga sunde imashita. Ojii-san wa totemo shinsetsu deshita.

昔々、おじいさんが住んでいました。
おじいさんはとても親切でした。
Once upon a time, there lived an old man. He was very kind.

In the first sentence, "ojii-san" is introduced for the first time. It is the subject, not the topic. The second sentence describes about "ojii-san" that is previously mentioned. "Ojii-san" is now the topic, and is marked with "wa" instead of "ga."

Wa as Contrast 

Beside being a topic marker, "wa" is used to show contrast or to emphasize the subject.


Biiru wa nomimasu ga,
wain wa nomimasen.


ビールは飲みますが、
ワインは飲みません。
I drink beer,
but I don't drink wine.

The thing being contrasted may or may not stated, but with this usage, the contrast is implied.



Ano hon wa yomimasen deshita.

あの本は読みませんでした。
I didn't read that book
(though I read this one).

Particles such as "ni(に)," "de(で)," "kara(から)" and "made(まで)" can be combined with "wa" (double particles) to show contrast.



Osaka ni wa ikimashita ga,
Kyoto ni wa ikimasen deshita.


大阪には行きましたが、
京都には行きませんでした。
I went to Osaka,
but I didn't go to Kyoto.
Koko de wa tabako o
suwanaide kudasai.


ここではタバコを
吸わないでください。
Please don't smoke here
(but you may smoke there).

Whether "wa" indicates a topic or a contrast, it depends on the context or the intonation. 

Ga with Question Words

When a question word such as "who" and "what" is the subject of a sentence, it is always followed by "ga," never by "wa." To answer the question, it also has to be followed by "ga."



Dare ga kimasu ka.

誰が来ますか。
Who is coming?
Yoko ga kimasu.

陽子が来ます。
Yoko is coming.

Ga as Emphasis

"Ga" is used for emphasis, to distinguish a person or thing from all others. If a topic is marked with "wa," the comment is the most important part of the sentence. On the other hand, if a subject is marked with "ga," the subject is the most important part of the sentence. In English, these differences are sometimes expressed in tone of voice. Compare these sentences.



Taro wa gakkou ni ikimashita.

太郎は学校に行きました。
Taro went to school.
Taro ga gakkou ni ikimashita.

太郎が学校に行きました。
Taro is the one
who went to school.

Ga in a Special Circumstance

The object of the sentence is usually marked by the particle "o," but some verbs and adjectives (expressing like/dislike, desire, potential, necessity, fear, envy etc.) take "ga" instead of "o."



Kuruma ga hoshii desu.

車が欲しいです。
I want a car.
Nihongo ga wakarimasu.

日本語が分かります。
I understand Japanese.

Ga in Subordinate Clauses

The subject of a subordinate clause normally takes "ga" to show that the subjects of the subordinate and main clauses are different. 



Watashi wa Mika ga kekkon shita koto o shiranakatta.

私は美香が結婚した
ことを知らなかった。
I didn't know that
Mika got married.

Review

Now let's review the rules about "wa" and "ga."

wa

ga

* Topic marker
* Contrast
* Subject marker
* With question words
* Emphasize
* Instead of "o"
* In subordinate clauses


____________________________________________________

Source: http://japanese.about.com/library/weekly/aa051301a.htm

Sukarnya mencari produk penjagaan muka yang sesuai.






Wajah Baru
Cream Cleanser
           Alahai, itulah masalah yang sedang saya alami sekarang. Sudah beberapa produk saya cuba tapi tidak juga terjumpa yang sesuai. Sehingga kini, kulit wajah saya masih lagi sedikit mengelupas dan berjerawat. Malu la! Ditambah lagi dengan bekas-bekas jerawat.

           Oops, lupa. ada satu pencuci muka yang sesuai iaitu Olay Regenerist Cream Cleanse. Masalahnya, susahnya mencari produk ini di kedai berdekatan seperti Guardian dan Watsons. Boleh tahan larisnya produk ini ya. Oleh kerana situasi beginilah, saya berkeputusan untuk mencari produk pencuci muka yang lain asalkan sesuai dengan kulit wajah saya dan mudah didapati di mana-mana kedai.
Wajah Lama
Cream Cleanser



           Itu baru pencuci muka. Belum lagi produk penjagaan kulit wajah yang lain seperti penyegar (toner), mask, scrub dan seangkatan dengannya. Sudah tentu kedengaran lucu jika saya mengatakan belum menjumpai produk yang sesuai. Haih, nasib badan! :(

Woman fleeces seven 'husbands' of cash in M'sia

Date : 05/07/2011

Petaling Jaya (The Star/ANN) - A 29-year-old Malaysian woman is believed to have made millions from several "husbands" with her latest victim, a Palestinian losing nearly 1mil ringgit (US$332.2 million).

"After I was cheated, I found out that I was actually her seventh husband.

"The previous six husbands were Malaysians and had also been cheated," said the 32-year-old businessman Alaa A. M. Aldunna, who had married the Malaysian woman in November last year.

Malaysian newspaper Harian Metro reported that the woman had introduced herself to Aldunna as "Datuk Nazatul" and claimed that she was of royal blood.

"I believe she used black magic because I began obeying her every word.

"Even our wedding took place in a rush," he said, adding that the woman had made all the arrangements.

"We were married in a hotel room. She brought the marriage registrar and witnesses."

Aldunna said Nazatul told him she was running a beauty parlour. "However, I have never been there.
"Everytime I wanted to see the beauty parlour, she made excuses to stop me from going," he said.

The truth was revealed when Nazatul disappeared after stealing two cheques and withdrawing 1mil ringgit from his bank account.After many attempts to contact her, Nazatul finally answered his call, saying she needed the money for her business and that she would not return it.

"That was the last time I heard from her," he said, adding that Nazatul's brother had threatened to kill him if he tried to contact her again.

Aldunna made a police report against Nazatul at the Sentul police station last month.He said he made the report to prevent more men from falling prey to Nazatul.


-----------------------------------------------------------------
I don't know what to say since there's con female or male. Plus, good-looking person does not have to use black magic since we all love beauties. Love at first sight and Love is blind.

~DX~


source:  http://my.news.yahoo.com/woman-fleeces-seven-husbands-cash-msia-040001097.html

Suitcase escape bid foiled at Mexican prison

 05/07/2011


CHETUMAL, Mexico (AP) — Police say a woman was caught trying to sneak her common-law-husband out of a Mexican prison in a suitcase following a conjugal visit.

A spokesman for police in the Caribbean state of Quintana Roo says staff at the prison in Chetumal noticed that the woman seemed nervous and was pulling a black, wheeled suitcase that looked bulky.

Spokesman Gerardo Campos said Monday that prison guards checked the bag of 19-year-old Maria del Mar Arjona and found inmate Juan Ramirez Tijerina curled up inside in the fetal position.

Ramirez is serving a 20-year sentence for a 2007 conviction for illegal weapons possession.
Arjona was arrested and charges are pending.



Monday, 4 July 2011

Practice No. 1: The basic of Daily conversation

Ok, this is the first basic (the very basic) conversation you have to know.

Daily Greetings

Japanese
English
1.     Ohayou gozaimasu
Good Morning
2.     Konnichiwa
Good Afternoon/ Sometimes it used as “hello”.
3.     Konbanwa
Good Evening
4.     Oyasumi Nasai
Good Night

Other common conversation you may know:-
(A) When you meet new person for the first time

Japanese
English
1.     Hajimemashite*, watashi wa _____ desu.
Nice to meet you. I am __________.
2.     Kochira koso, dozo yorushiku onegaishimasu.
How do you do, (please) accept my regards.

*Please remember "Hajimemashite" is used for the first time you meet new person. It can not be used when you meet the same person for second time and so on.

(B) To show your appreciation

Japanese
English
*1.  Doumo arigatou gozaimasu/  
  Doumo arigatou/ Arigatou

Thank you very much
2.  To response:-

a)  Douitashimashite

b)  iie , sonoyouna kotowa betsuni taishita koto dewa arimasen.

c) Kochirakoso arigatou gozaimasu 


You are welcome.

It's ok, no problem


Me too, thank you.

* Tips: The longer your "Thanks" sentences, the polite it would be :P

(C) Greetings on festival seasons

Japanese
English
1.  Shinen omedetou
gozaimasu
Happy New Year
2.  Kurisumasu omedetou   
gozaimasu/ Merii Kurisumasu
Merry Christmas
3.  Dipavari omedetou
gozaimasu
Happy Deepavali

4.  Hari raya omedetou
gozaimasu
Happy Hari raya
5.  Kyuushougatsu omedetou gozaimasu/ Kyuureki no shinnen akemashite omedetou gozaimasu
Happy Chinese New Year
(D) Other basic conversations

Japanese
English
1.  O genki desu ka?/
 Ikaga desu ka?
How are you?
2.  Hai, genki desu
Yes,(I'm) fine.
1.  Anata wa dou desu ka?/
Anata wa? (informal)
How about you?
2.  Omedetou gozaimasu
Congratulations
3.  O tanjoubi omedetou gozaimasu
Happy birthday

Friday, 10 June 2011

Belajar adalah proses sepanjang hayat

           Pernah dengar tak "Learning is long life process". Bagi yang tak pernah dengar, buat-buatlah pernah. Bukankah anda sedang membaca hehehehe..
           So yeah, kita harus belajar tanpa rasa segan dan mengira usia. Dunia sekarang dah kira maju, teknologi pun dah canggih-canggih belaka. Tapi masih lagi ada yang cuba-cuba membutakan diri. Kadang-kadang geram bila terserempak dengan kumpulan ni. Yelah, cakap gah tapi apabila bab pelaksanaan agak kureng. Bila dibantu dengan memberi tunjuk ajar, orang begini pasti saja menjadi mat/minah angguk saja semata-mata bertujuan menyiapkan kerja. Esok lusa orang-orang ini datang lagi memohon bantuan tunjuk ajar. Paling sakit hati dengan orang macam ni, masa kita membantu dia buat benda lain. Haih, ikutkan hati mahu saja diketuk kepala.
          Susahkan. Kalau ditegur, pasti cliche nya jawapan. "Sebab aku dah tua" lah, "aku dan kau mana sama. Kau belajar tinggi-tinggi tentulah kau pandai!".  Terbakar juga dengar ayat-ayat ini. Hello, kita semua adalah sama. Lahir dengan tidak punya apa-apa ilmu, sama-sama mendapatkan ilmu disekolah.Tiada yang dilahirkan bijak pandai melainkan berusaha.
          Pendek kata, belajarlah. Jangan takut dek kerana usia. Tua atau muda sepanjang masa menjalani proses pembelajaran. Proses pembelajaran bukan sahaja tertakluk kepada buku teks sekolah, tetapi dari segi aspek lain. Bukankah kita ada 5 pancaindera (melihat, mendengar, merasa,dll) Apa sahaja yang berlaku disekeliling adalah subjek pelajaran. Jangan cuba ambil kesempatan atas angka usia anda yang besar dari lain. Bagaimana orang mahu hormati kamu jika kamu buat-buat bodoh sepanjang masa? Adakah orang begini ingat dengan buat-buat bodoh, orang lain tidak tahu bahawa kamu malas buat kerja sendiri/malas belajar?

Fikir-fikirkanlah....

Wednesday, 8 June 2011

Aku seorang Blogger baru

       Mesti ketawa berguling-guling kan...ketawa kat aku yang ketinggalan zaman. Orang lain dah berdesssup pergi twitter atau dimana-mana halaman sosial, aku baru sahaja membuka akaun blogger hehehehehe XD   Ya, aku juga tidak mahu ketinggalan zaman mengikuti segala perkembangan komunikasi secara elektronik. Tambahan pula, aku memang suka belajar benda yang baru walaupun agak terlewat hehe :D
       So kepada yang TER-baca artikel ni, mohon tunjuk ajar memandangkan aku jadi minah terjun dalam bab mem-blogging ni.

Doumo Arigato Gozaimasu  *bow*